Case: Que man tan sapo(En) How nosy you are.
Actually used to reference things ridiculous, stupid or otherwise not useful.
Like: ?Esta llorando por eso? Que maricada. (EN) are you presently whining about any of it? Thats silly.
A Pichurria is something which is not beneficial, that is definitely unimportant.
Example: los cuales regalo brown pichurria o que people brown pichurria. (En) just what a boring surprise or That man is actually an item of stool.
Colombian Jargon Hello
As a tourist i enjoy surprising individuals by the actual much less conventional how to communicate in Spanish.
Very in Cuba, we claim que bola? along with Mexico it is que pedo? instead of a much more proper hola or como estas?
In Colombia there are various methods of greeting people that are fairly unlike more Spanish-speaking nations.
These are the basic Colombian Spanish greetings:
It is vitally usual in Colombia, it is an informal type and it is used in combination with someone you are aware or loved ones.
Quihubo! It is actually an abbreviated and adapted version of Que hubo, used as a discussion beginner. A
lthough as soon as talking fasting, it sounds similar to a ?Quihubo!
?Que mas? Which generally ways exactly what else?, most Colombians take advantage of this one to talk about hi, how’s it going?
You can use this greeting in a telephone call, through WhatsApp or even in individual.
Should you include pues right at the end, like, ?Que mas pues? You are going to sounds very paisa, which someone of Medellin.
?Buenas! is among the most typical approach greeting when you arrive at a spot in Colombia.
Aceptables happens to be an abbreviated type of Buenos dias/Buenas tardes/ Buenas noches, in Colombia you merely declare Buenas!
It is actually valid for the day, the mid-day and/or evening. They’ll almost certainly furthermore answer back with a Buenas!
Como van las cosas
This kind of greeting practically ways How become issues going, it can be used through cellphone chat, WhatsApp or in guy.
Its a sensible way to start a conversation as the very same doubt attracts that you inform several things regarding what has recently occurred.
Colombian guys are people who dont brain appreciating a womans charm and allowing the understand very loudy.
Just like uncover comments that can never be of the same quality, a lot of them build females look, either since it is interesting or considering that the girl is absolutely flattered.
If youre lady vacationing in Colombia it is far better figure out what individuals are catcalling.
Constantly inquisitive the limit of being nosey, Ayngelina recognizes that the doorway to every one great discussions begins with delicacies. If she’s noiseless it is because she actually is planning this model after that meal.
I really like this. Hometown slang is regarded as those ideas that appears nearly impossible to discover before being into the environment. Thank you for the insider resources.
Camels & Chocolates says
Oooh I love studying jargon on the way! My personal favorite as of yet happens to be budgie smugglers (Speedos in Aussie). Although I speak Spanish, Ive never ever noticed multiple those words and want to execute chimba! (exclamation level imperative) into the each and every day vocabularyfor the mere noises of this chemical i would combine, perhaps not its meaning! Practically may sound like you are trimming attire a tree: timber!
juan fierro says
If youre visiting incorporate chimba simply utilize it with better relatives, it can’t staying actually respectful, im Colombian in addition.
Thank you when it comes to strategy!
I realized rapidly that Columbians do not use the diminutive as often like the people in main the country. Anytime I would personally claim ahorita for hoy or cervecita for cerveza, they would simply smile at myself and say that I talked ridiculous Mexican Spanish.
Sorry, which is incorrect. I live in Colombia and hearing -ita or -ica at the conclusion of a word is particularly common here. Also, this article of of use slang certainly only a good choice for folks who actually communicate virtually no Spanish. Any Spanish speaker system would conveniently realize these terms. There’s a lot of construction which happen to be unique to each Latin American nation, and that I urge any individual taking a trip, or thinking of moving a Spanish-speaking place to accomplish a simple google research to determine what they’re.